Cerca
in
newsletter
Mark Up/Imprese
Nel business vince una brutta lingua inglese
Sul lavoro la malattia dell'inglese lingua egemone pare diventare veramente un’epidemia. Una ricerca rileva come dal 2000 l’uso di parole inglesi nell'italiano scritto delle aziende è aumentato del 773%. I più anglofili sono i responsabili di marketing, look è il termine più “copiato”.
Anna Muzio
05 Giugno 2009
Siamo sempre più anglofili. Nel senso che sempre più parole e termini inglesi entrano nel nostro vocabolario, soprattutto in azienda, quando lavoriamo. E questo spesso avviene a proposito, utilizzando cioè termini corretti, ma che hanno un preciso corrispondente anche nella nostra lingua. Ma a volte anche a sproposito, cadendo nell'effetto-stafalcione e lasciando spesso perplessi o allibiti i traduttori anglosassoni costretti ad interpretare frasi incomprensibili (vedi box).
Se qualcuno avesse ancora dubbi in proposito, ecco una ricerca di una società di traduzioni, Agostini Associati, che, analizzando i suoi archivi, ha calcolato come dal 2000 ad oggi l'uso di termini inglesi nella lingua italiana scritta è aumentato del 773%. Il campione riguarda 58 milioni di parole in italiano prodotte da aziende nel corso dell'anno 2008 comparate con il 2000. Sono stati presi in considerazione termini della lingua inglese diffusamente usati con una corrispettiva traduzione in lingua italiana, mentre sono stati esclusi termini o acronimi originati nel mondo anglosassone che sono stati adottati “in toto e senza traduzione” in più di 5 paesi (ad esempio: stalking, spinning, marketing, cloaking, ecc)

St
rabordante in azienda
Sul lavoro la malattia dell'inglese lingua egemone pare diventare una vera e propria epidemia. La tipologia di documenti considerati era infatti di origine aziendale o istituzionale, prodotta da 200 aziende italiane appartenenti a 15 diversi settori e rappresentativi di varie funzioni (marketing, finanza, risorse umane, produzione e acquisti).
Naturalmente, il peso dei termini “inglesi importati” sul totale può variare molto in base a chi produce il contenuto: “Quando traduciamo documentazioni e presentazioni di marketing partendo dall'Italiano, il peso e la densità dei termini anglosassoni all'interno del testo d'origine Italiano può arrivare fino al 35% del totale” spiega Alessandro Agostini, responsabile commerciale di Agostiniassociati.it. “Tra l'altro, spesso alcuni termini inglesi che abbiamo importato nell'uso corrente vengono italianizzati, e usati con un significato diverso da quello di origine”.
Quindi il marketing stravince nella corsa al termine inglese con l'suo ossessivo di parole come look e fashion, ma anche in altri settori si insinuano sempre più spesso termini come competitor o mission. Tutti con il loro bravo corrispondente italiano.
Qui di seguito la “Top 10” (tanto per rimanere in tema, 10 si legge ten of course) dei termini inglesi più utilizzati

I 10 termini inglesi più ricorrenti nel campione analizzato (2008)
Parola inglese importata
Densità % su tot.
testi campione

Ambito d'uso prevalente
1. Look 2,04 Marketing
2. Business 1,91 Tutte le funzioni
3. Fashion 1,80 Marketing
4. Performance 1,40 Marketing
5. Competitor 1,38 Marketing, vendite
6. Annual Report 0,96 Finanza, bilanci
7. Mission
0,93 Risorse umane
8. Buyer 0,82 Acquisti, marketing, vendite
9. Brand 0,61 Marketing, vendite
10. Switch 0,51 Marketing, vendite, manuali

Fonte: Agostini Associati


Altrove si corre ai ripari
Se la diffusione/intrusione della lingua inglese riguarda gli idiomi di tutto il mondo, tutt'altro clima si respira Oltralpe, dai cugini francesi. Che per difendersi dall'arrembaggio hanno attivato tutta una serie di contromisure, forse più attenti di noi alla difesa della lingua di Molière. Tanto da approvare addirittura una legge (la Loi Toubon del 1994) che sancisce come, ad esempio, il consumatore abbia diritto di ricevere tutte le informazioni su un prodotto in francese.
Non mancano poi iniziative da parte dei soliti attivissimi intellettuali francesi, come l'Académie de la Carpette anglaise (ovvero dello zerbino inglese) che ogni hanno assegna un premio “d'infamia civile” a chi (in genere personaggi pubblici, politici o aziende) si è dimostrato particolarmente servile nell'adozione della lingua di Albione. L'ultimo sessione, che si è tenuta lo scorso novembre, aveva tra i finalisti anche la catena Carrefour, “rea” di aver utilizzato per i suoi pdv il termine “market” al posto del francesissimo ed equivalentissimo marché.
E che dire degli spagnoli, per i quali il mouse del computer è, semplicemente, un ratón?


Inglese o ”Itanglese”?
Al di là dei sempre presenti esempi da film dell'orrore come “schedulare un meeting”, "forwardare una mail" o magari "briffare il marketing director", spesso dall'inglese si scivola nell'itanglese, che sarebbe “La lingua italiana usata in certi contesti e ambienti, caratterizzata da un ricorso frequente e arbitrario a termini e locuzioni inglesi” [cit. dal Grande dizionario italiano Hoepli].
Eccone alcuni esempi (segnalati da AgostiniAssociati)
MOBBING: in inglese può avere un'accezione positiva o negativa nel significato di affollato mentre in italiano ha sempre un'accezione negativa come una serie di comportamenti violenti o abusi psicologici sul posto di lavoro
SMOKING: inteso in italiano come abito elegante da sera quando in inglese è Tuxedo
GADGET: in italiano è esclusivamente un oggetto promozionale mentre in inglese è più generico
SIT-IN: in italiano è più legato al concetto di occupazione

I Flip Magazine di Mark Up

Tutti i Flip Magazine di Mark Up

Europarlamento24
  • Retail & Hospitality
  • Agroindustry, Food & Health
  • Building, Energy & Environment
  • High Tech & Media

L'Ue vuole raddoppiare il commercio elettronico entro il 2015 L'Ue vuole raddoppiare il commercio elettronico entro il 2015 La Commissione europea ha proposto sedici azioni per definire entro la fine dell'anno il quadro del mercato ...

Pagamenti elettronici: al via una consultazione europea Pagamenti elettronici: al via una consultazione europea La Commissione chiede pareri per eliminare gli ostacoli ai pagamenti sicuri con carte, via Web e mobili...

Europarlamento24 Retail & Hospitality

Vino bio: nuove norme europee da quest’anno Vino bio: nuove norme europee da quest’anno A partire dalla vendemmia 2012 la dicitura “vino biologico” apparirà in etichetta, con il logo Ue. Lo ha ...

In cerca di risposte al grande interrogativo della sostenibilità In cerca di risposte al grande interrogativo della sostenibilità La Commissione europea ha aperto una consultazione su come produrre e consumare in modo più sostenibile....

Europarlamento24 Agroindustry, Food & Health

L’ottimismo degli architetti italiani si basa anche sulla ecosostenibilità L’ottimismo degli architetti italiani si basa anche sulla ecosostenibilità Una ricerca europea di Epson rivela opportunità di crescita per il settore nonostante un aumento della ...

La gestione dei rifiuti può essere un business sano e un lavoro La gestione dei rifiuti può essere un business sano e un lavoro Secondo il Parlamento europeo può attrarre investimenti e creare occupazione. Chiesto un sistema a colori per ...

Europarlamento24 Building, Energy & Environment

L'Europa vuol reagire ai cyber attacchi potenziando Enisa L'Europa vuol reagire ai cyber attacchi potenziando Enisa Votato in Commissione Industria ricerca ed energia un progetto di legge per rafforzare le difese Internet. Per...

Acta è una questione di meccanismi più che di diritti Acta è una questione di meccanismi più che di diritti Lo sostiene il presidente della Commissione commercio internazionale del Parlamento europeo, Vital Moreira. ...

Europarlamento24 High Tech & Media

206: ultimo numero
Dalla copertina Determinati a farsi ascoltare "Le nostre aziende esprimono valori forti che vogliamo ...
SCENARI Carni 2012 Esclusivo studio di settore che prende in considerazione il ...
SCENARI Speciale: analisi Store Brand 2012 Secondo appuntamento con il quaderno annuale Store Brand. In...
SCENARI Frutta & Verdura 2011 Il dodicesimo studio di Mark Up sul settore dell’ortofrutta ...
Business Tools Rapporto GDA 2011 La Gda in Italia e confronti internazionali sulle ...
Business Tools Factory Outlet Center italiani Indipendent Survey che analizza 27 Factory Outlet Center, ...
MERCATI Pet Food 2011 Pet food e pet care sono mercati particolarmente vivaci in ...
SCENARI Anteprima Carni 2011 Anteprima Carni anticipa l'appuntamento con il supplemento ...
SCENARI Packaging 2011 Il supplemento annuale di MARK UP con lo speciale Scenari ...
I quaderni di MARK UP Copacker & Store brand 2011 Il quaderno di MARK UP dedicato agli store brand e ai ...
I quaderni di MARK UP Birra 2011 La prima analisi di filiera del mercato della birra: ...
SCENARI Speciale Gda 2010 Il supplemento biennale esclusivo di MARK UP che analizza a ...
MERCATI Moda e formati 2010 In esclusiva per il sito markup.it, questo supplemento fa il...
In evidenza PACKAGING FOR VENDING IN IPACK-IMA 2012

Un concorso promosso da CONFIDA, Associazione Italiana Distribuzione Automatica premierà ...

ASSOFRANCHISING PRESENTA WEB FRANCHISING EXPO

Tanti i marchi che hanno già aderito con entusiasmo a questa ...

ITALIAN FACTORY OUTLETS

Indipendent Survey che analizza 27 Factory Outlet Center, operanti al 13 novembre 2010, ...

RAPPORTO GDA 2011

Un utile strumento di lavoro per manager dell'industria e della distribuzione...

PRESENTAZIONE SISTEMA MARK UP 2012

Il sistema completo di strumenti per la Business Community del Marketing e del Retail ...

ABBÒNATI A MARK UP

Abbonarsi a MARK UP, il mensile edito dal Gruppo 24 ORE, punto di riferimento per la ...

CONSULTA L'ARCHIVIO DEI NUMERI DI MARK UP DAL 1997 AD OGGI

E' possibile consultare la banca dati di MARK UP per scaricare tutti gli articoli ...

Eventi
Febbraio 2012
L
M
M
G
V
S
D
 
 
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
IPACK IMA 2012 Fieramilano; 28 febbraio - 3 marzo ...
Qui Impresa ONE EXPRESS. Il PIU' AFFIDABILE DEI TRASPORTI ESPRESSO SU PALLET

Potenziato il trasporto su ...

KRONES PRESENTA: LITEPAC IL FARDELLO INVISIBILE

in anteprima a IPACK IMA ...

MENO LA MUSICA E' FAMOSA MIGLIORI SONO GLI ACQUISTI

Consulta l'abstract della ricerca condotta dall’Università degli Studi di Bari Aldo Moro, ...

IL PROGETTO UE "LA NUOVA SICUREZZA ALIMENTARE EUROPEA - PROSEGUIMENTO"

PROGETTARE IL FRANCHISING Scenari e opportunità di ...
DIETRO LE QUINTE DELLA MODA Professioni e percorsi oltre lo stilista e la ...
CHROMOTHINKING Un approccio innovativo al business. Il metodo Insights Discovery...
Rss