Nell’ambito del packaging è autentico tiro alla fune

Packaging Gli scenari –

Come Champion for Environmental
Sustainability, Betsy
Cohen si è occupata di corporate
social responsibility, gestione delle
materie prime (energia, packaging)
e di emissioni di gas serra.
Quanto alla sostenibilità degli
imballaggi, la vicepresidente non
si è limitata a chiedere ai responsabili
del packaging di ridurre i
materiali, di sostituire quelli non
riciclabili o di orientarsi verso i
monomateriali, ma li ha affiancati
nella ricerca di soluzioni del tutto
nuove e soprattutto si è molto
impegnata affinché ogni attività
aziendale fosse improntata
alla sostenibilità. Riprendiamo le
osservazioni più significative del
suo intervento di Chicago.

Entro i prossimi 50 anni, la popolazione
mondiale passerà dagli
attuali 6 a 9 miliardi di persone,
pertanto per continuare a utilizzare
gli imballaggi secondo gli
odierni modelli avremmo bisogno
di tre pianeti.

Betsy Cohen ritiene doveroso, per
quanto le è possibile, contribuire
a trovare una soluzione ed esorta
chiunque si occupi di packaging
in Nestlé o in altre aziende a fare
Nell’ambito del packaging è autentico tiro alla fune
lo stesso. Ridurre, riutilizzare e
riciclare non è più sufficiente, ci
vogliono grandi idee e persone
che con convinzione si adoperino
per trovare le soluzioni giuste e
che s’impegnino a definire modi,
tempi e risorse finanziarie per realizzarle.

Packaging a tag-of-war
Being a Champion for Environmental
Sustainability, Mrs. Cohen has
looked into corporate social responsibility,
raw material management
(energy, packaging), green house gas
and CO2 emissions. With regards to
packaging she not only asks her
packaging team members to reduce
material, to work with them to find
new packaging and to replace multimaterial
non-recyclables, but she is
also committed in raising sustainability
awareness across the whole
company.

Since our planet population is going
from 6 billion to 9 billion in the
next 50 years, we can’t package and
operate using the same model that
is presently utilized.
We’d need three
planets to support our present marketing
and packaging ways.
“I want
to be part of the solution and everybody, working for Nestlé or for any
other company, has a chance to do
the same”. The world needs big ideas
and people with passion to push for
the right solutions, tradeoffs, timing,
and financials for the future.
Reduce, reuse, recycle aren’t enough
anymore. What was she charging
the audience with? “Have the courage
to bring new ideas to your customers
and use your brain to think
of trying new materials”.

  Il coraggio delle nuove idee  
  I fornitori devono avere il coraggio di sottoporre ai clienti nuove idee e pensare a nuovi materiali e al loro possibile utilizzo. Del resto la sostenibilità è una priorità nella vita di ciascuno e la sostenibilità degli imballaggi influenza gli acquisti. Un’indagine Datamonitor ha evidenziato che, già nel 2006, oltre il 10% degli imballaggi dei prodotti di largo consumo venduti nei paesi occidentali riportava un claim relativo alla sostenibilità. Nel 2001 erano solo l’1,4%. Tre anni fa il 60% dei consumatori europei interpellati affermava di considerare la sostenibilità degli imballaggi tra i fattori determinanti per l’acquisto di un alimento, una bevanda, un prodotto per l’igiene della casa o per la cura della persona.

Sustainability is becoming a key lifestyle priority and impacts shopper attitudes toward packaging. Datamonitor’s Productscan Database in 2006 showed over 10% of all packaged goods introduced in the US and Europe contained a packaging note which conveyed a sustainability credential, compared to 1.4% in 2001; 60% of US and European consumers said environmentally friendly packaging is influential in food, beverage and personal/household care purchases.

 
     

LASCIA UN COMMENTO

Inserisci il tuo commento
Inserisci il tuo nome